Andrés Blanco 📸.
It is undeniable that some weeks are better than others, more productive, more joyous, and specially more calmed. We like to think that having a good or a bad week depends on external circumstances: our coworkers, our partners, our kids (if we have any), our pets, the traffic, our hair, and the list goes on. We actually tend to put a lot of pressure on really meaningless things, thinking that if that goes wrong our whole day is a disaster.
The reality is that having a successful day, week, month, and even year depends solely on us, on our capacity to adapt to the different challenges we are constantly facing. I know for example, that when I get to spend my Sundays this way, I have more energy, experience more happiness and wellbeing throughout the week. So here it is:
Es innegable que hay mejores semanas que otras, más productivas, más alegres y especialmente más calmadas. Queremos pensar que tener una buena o mala semana depende de circunstancias externas: de nuestros compañeros de trabajo, nuestros hijos (si los tenemos), nuestras mascotas, el tráfico, nuestro pelo y la lista sigue. De hecho, tendemos a poner demasiada presión en cosas insignificantes, pensando que si eso sale mal entonces nuestro día es un desastre.
La realidad es que tener un día, semana, mes y hasta año exitoso depende solamente de nosotros, de nuestra capacidad para adaptarnos a los diferentes retos que constantemente estamos enfrentando. Sé que por ejemplo, cuando paso mis domingos de esta manera, tengo más energía, experimento más felicidad y bienestar durante toda la semana. Así que aquí está:
I wake up around 6:30 am, serve food to my birds in the balcony (they’re not captive, they just like to come and visit me), then I go make my matcha tea. I have tried so many types of matcha, but the ceremonial matcha has the best taste, and dissolves more easily than other kinds. I drink it without sugar and in water, no milk. Then I meditate, do some prayers, and if I have time, read a chapter of this book, which I am loving so far.
I have breakfast after that, which is usually eggs with tomato and kale, hot cocoa, and arepa (traditional Colombian food), then I take a shower.
--
Me despierto alrededor de las 6:30 am, le sirvo comida a mis aves en el balcón (no están cautivas, sólo vienen a visitarme), de ahí voy a prepararme mi té de matcha. He probado muchos tipos de matcha y he encontrado que la matcha ceremonial tiene el mejor sabor y se disuelve más fácil que otras; me la tomo sin azúcar y sólo en agua, sin leche. Luego medito, hago oración y si tengo tiempo, leo un capítulo de este libro que me está gustando muchísimo.
Hago mi desayuno después de esto, el cual es usualmente huevos con tomate y kale, coca caliente y arepa, luego tomo una ducha.
Around 12 pm, I head over to the Cathedral of Our Lady of the Angels located at the Arts District for mass at 12:30 pm. I have been catholic my entire life, however, it wasn't until a couple of years ago when I started to embark in a deeper spiritual path that I felt the need to make my religious practice a little more active. I am not extremely fanatic, and of course I disagree with many things from the church, but I don't let that interfere with my connection to God.
--
Alrededor de las 12 pm salgo para la catedral de Nuestra Sra. de Los Angeles, la cual queda en el Arts District para la misa de las 12:30 pm. He sido católica toda mi vida, sin embargo no fue hasta hace unos cuantos años cuando inicié un camino espiritual más profundo, que sentí la necesidad de hacer mi práctica religiosa un poco más activa. No soy fanática y por supuesto no estoy de acuerdo con muchas de las cosas de la iglesia, pero no dejo que eso interfiera con mi conexión con Dios.
More from the surroundings of the Cathedral, it has a shop as well, super big restrooms, and even an underground mausoleum. At 1:30 pm the mass ends and the sun is shining brightly, which is why if you have seen my Instagram Stories have noticed that I am constantly wearing hats. Also, my outfit was very comfortable and allowed me to stay cool and move freely. Pants by Free People (similar style here), and sandals by Jeffrey Campbell via Shopbop.
--
Más de los alrededores de la Catedral, también tiene una tienda, baños súper grandes y hasta un mausoleo subterráneo. A la 1:30 pm la misa acaba y el sol está súper brillante, por lo cual si han visto en mis historias de Instagram han notado que estoy usando sombreros constantemente.
Igualmente, mi outfit era súper cómodo y me permitió estar fresca y mover libremente. Pantalones de Free People (estilo similar aquí) y sandalias de Jeffrey Campbell via Shopbop.
I walk around the area a little and it’s filled with art everywhere; in the architecture, the walls, and the museums of course. Here's the emblematic Walt Disney Concert Hall, always filled with tourists because it is truly gorgeous and overwhelming.
--
Camino alrededor de la zona un poco y está llena de arte por doquier, en la arquitectura, las paredes y los museos, por supuesto. Este es el emblemático Walt Disney Concert Hall, siempre lleno de turistas ya que es verdaderamente hermoso y abrumador.
At Grand Park wearing my top (yes, it is sustainable) from Reformation, and my hat is from Brixton (not available anymore 😕).
--
En Grand Park usando mi blusa (si, es sostenible) de Reformation y mi sombrero es de Brixton (ya no está disponible 😕).
The grand view from Grand Park, including the City Hall building. During the summer, many parents bring their kids to play under this fountain which makes the vibe of the park super festive.
--
La gran vista desde Grand Park, incluyendo el edificio de City Hall (El Ayuntamiento). Durante el verano, muchos padres traen a sus hijos a jugar bajo esta fuente, lo cual hace la vibra del parque mucho más alegre.
At 2:30 the hunger was real (time goes by so fast!), so I decided to take this railway that has only one wagon, it's really hot, doesn’t smell the best, and only saves me one block from walking... but it's sooo cute! This leaves me right in front of the Grand Central Market, which is a really fun place to get some fruits, veggies, sweets and also lunch.
--
A las 2:30 el hambre era real (¡el tiempo pasa tan rápido!), así que decido tomar este mini tren que tiene un sólo vagón, es súper caliente, no huele muy bien y sólo me ahorra una cuadra de caminada.... ¡pero es tan lindo! El me deja en frente del Grand Central Market, un lugar muy cool para ir a comprar frutas, verduras, golosinas y también almorzar.
The Grand Central Market was super busy, so at 3 pm I go to this place with many restaurants on South Broadway and 5th street. It is my first time here and everything looks really good.
--
El Grand Central Market estaba muy lleno, así que a las 3 pm voy a este lugar donde hay varios restaurantes en South Broadway y la 5a. Es mi primera vez aquí y todo se ve delicioso.
I finally decided on Guisados, a Mexican restaurant where I eat the shrimp and white fish tacos which are fantastic, and get myself a beer... cheers!
--
Al final me decido por Guisados, un restaurante mexicano donde como tacos de camarón y pescado blanco que son riquísimos, y los acompaño con una cerveza... ¡salud!
Finally at 4:30, I walk back home and stop on the way at Target, where I get some avocados for the week (I have to have one avocado a day) and buy this dessert, which is kind of a chocolate pie. I am not doing this anymore, because I am cutting on refined sugars after watching this week the Ted Talk "Sugar Is Not a Treat", so I just have muy coffee alone.
--
Finalmente a las 4:30 camino de vuelta a la casa y paro en Target donde compro aguacates (necesito comerme un aguacate al día) y este postre que es como un pie de chocolate. Ya no estoy haciendo esto en realidad porque estoy disminuyendo mi consumo de azúcar refinado después de ver la Ted Talk "Sugar is Not a Treat" ("El Azúcar No Es Golosina"), así que me tomo mi café solo.
Now I stay home, prepare mi agenda for the week, watch a movie or something like that, and go to bed at 10 pm. Spending my Sunday this way allows me to be successful all week because it recharges me both emotional and spiritually, and I start renewed and prepared on Monday for (almost) everything life throws at me. What is your favorite Sunday routine? Tell me in the Comment Section below.
Ya ahí me quedo en casa, cuadrando mi agenda para la semana, veo una película o algo así y estoy en la cama a las 10 pm. Pasar mi domingo así me permite ser exitosa toda la semana porque me recarga tanto espiritual como emocionalmente y empiezo el lunes renovada y preparada para (casi) todo lo que suceda. ¿Cuál es tu rutina de domingo favorita? Cuéntame en la sección de abajo.
Are we friends on social media? Follow me on Instagram, Facebook and Twitter: @blogbycarolina 😉.